• <samp id="oggb5"></samp>
    <source id="oggb5"></source><samp id="oggb5"><td id="oggb5"></td></samp>

          翻譯領域

          譯傳思翻譯-引領高端品質翻譯

          WHO WE ARE?

          翻譯領域

          當前位置:首頁 > 翻譯領域

          手冊翻譯

          手冊翻譯的概述

          手冊文檔是介紹產品功能特征和使用方法的輔助性材料,是產品的組成部分之一,可以幫助用戶快速、正確、合理地使用產品,尤其對于新產品、功能較多或者操作復雜的產品,提供詳細的產品使用手冊更是必不可少,能提高企業的專業形象。根據各個產品的不同,手冊文檔從內容和用途上可以分為產品安裝手冊、產品說明書、用戶操作手冊、市場宣傳手冊、產品質量保修手冊等。從用戶使用和閱讀手冊的方式上可以分為印刷的手冊和電子版手冊,其中電子版手冊可以刻錄在光盤上(通常是PDF文件格式),也可以聯機幫助的形式提供給用戶(通常是HTML文件或者XML文件)。隨著互聯網的發展,電子版的手冊文檔成為未來發展的方向。



          手冊(說明書)分類:

          機械產品說明書、電子產品說明書、軟件產品說明書、家用電器說明書、汽車類說明書、藥品說明書、化妝品說明書

          產品說明書的翻譯原則:

          1、客觀真實地傳達原文信息; 2、保持譯文簡潔通順緊湊,可讀性強; 3、術語的翻譯一定要符合目的語的專業術語規范。

          說明書內容簡介:

          說明書種類繁多,一般來講,按所要說明的事物來分,可以分為以下三類:

          (一)產品說明書

          產品說明書主要指關于那些日常生產、生活產品的說明書。它主要是對某一產品的所有情況的介紹,諸如其組成材料、性能、存貯方式、注意事項、主要用途等的介紹。這類說明書可以是生產消費品的,如電視機;也可以是生活消費品的,如食品、藥品等。

          (二)使用說明書

          使用說明書是向人們介紹具體的關于某產品的使用方法和步驟的說明書。

          (三)安裝說明書

          安裝說明書主要介紹如何將一堆分散的產品零件安裝成一個可以使用的完整的產品。我們知道,為了運輸的方便,許多產品都是拆開分裝的。這樣用戶在購買到產品之后,需要將散裝部件合理地安裝在一起。這樣在產品的說明書中就需要有一個具體翔實的安裝說明書。例“CD-ROM驅動器安裝”。

          譯傳思翻譯公司目前是國內最大的翻譯機構之一,公司秉承"誠信 專業"的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請直接發郵件:abc@e-transi.com 或致電:400-650-2731咨詢。


          Copyright ?2002-2019 北京譯傳思科技有限公司 All rights reserved 京ICP備17004379號-1

          黄色av_国产一级生活片_久久毛片免费_五月综合激情网

        1. <samp id="oggb5"></samp>
          <source id="oggb5"></source><samp id="oggb5"><td id="oggb5"></td></samp>